「ストライカー」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “ストライカー” です “atacante” — 「atacante」は、主に得点を取ることを役割とする選手を指し、チームの攻撃の要となる存在を強調したい場合に使われます。.
atacante
/ah-tah-KAHN-teh//ataˈkante/

例文
El equipo fichó a un atacante brasileño muy rápido.
チームは非常に速いブラジルのフォワードを獲得した。
El equipo compró a un atacante brasileño muy rápido.
チームは非常に速いブラジルのフォワードを獲得した。
Nuestra mejor atacante está lesionada y no jugará el domingo.
我々の最高のストライカー(女性)は負傷しており、日曜日はプレーしないだろう。
El entrenador decidió poner a tres atacantes hoy.
監督は今日、フォワードを3人投入することを決めた。
複数形
一人以上について話すには、単に「-es」を付けます:「los atacantes」。
Atacante vs. Delantero
間違い: “完全に違うものだと考えてしまう。”
正しい表現: スポーツではしばしば同義語として使われますが、「delantero」はフィールド上の特定のポジションにより一般的です。
delantero
/deh-lan-teh-roh//delanˈteɾo/

例文
El delantero marcó un gol increíble en el último minuto.
フォワードはその試合の最後の瞬間に信じられないようなゴールを決めた。
Necesitamos fichar a un delantero centro con experiencia.
Necesitamos fichar a un delantero centro con experiencia.
El equipo juega con tres delanteros muy rápidos.
チームは非常に速いストライカーを3人起用して戦う。
人々と性別
男性選手を指す場合は「el delantero」を使い、女性選手の場合は「la delantera」に変更します。
「adelante」を代わりに使う
間違い: “Él es un buen adelante.”
正しい表現: Él es un buen delantero. 「adelante」は方向(前へ)を表し、「delantero」はその人(フォワード)を指します。
「atacante」と「delantero」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

