「前方」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “前方” です “delantero” — 主に乗り物や建物などの「前方の」座席や部分を指す場合に使われます。物理的な位置関係を強調します。.
delantero
/deh-lan-teh-roh//delanˈteɾo/

例文
Prefiero sentarme en el asiento delantero.
私は前の席に座るのが好きです。
El coche tiene un golpe en el faro delantero izquierdo.
El coche tiene un golpe en el faro delantero izquierdo.
La parte delantera del edificio es de cristal.
建物の前面はガラス製です。
単語の一致
この単語は、説明しているものに合わせて語尾が変化します。「el asiento」(座席)のような男性名詞には「delantero」を、 「la rueda」(車輪)のような女性名詞には「delantera」を使用します。
配置
スペイン語では、この単語は通常、説明しているものの後に置かれます。英語の「front」が前に来るのとは対照的です。
位置を表すのに「frente」を使わない
間違い: “El frente asiento.”
正しい表現: El asiento delantero. 「delantero」は形容詞として使い、「frente」は通常、額や戦いの前線を意味する名詞です。
anterior
ahn-teh-RYOR/an.teˈɾjor/

例文
La parte anterior del edificio necesita reparación urgente.
建物の前の部分の緊急修理が必要です。
Los dientes anteriores se utilizan para cortar la comida.
前歯(anterior)は食べ物を切るのに使われます。
「delantero」と「anterior」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

