Inklingo

「パンクさせる」のスペイン語

のスペイン語はパンクさせるです pincharA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2
verbA2
風船のイラストに針が触れている様子。

例文

Ten cuidado con el cactus, no te vayas a pinchar.

サボテンには気をつけて、刺されないようにね。

Tienes que pinchar en el enlace para ver el video.

動画を見るには、リンクをクリックする必要があります。

Se me pinchó una rueda del coche en la autopista.

高速道路でタイヤがパンクした。(文字通り:タイヤが私にパンクした)

事故を表す「Se」の使い方

タイヤがパンクした場合、スペイン語話者は「se me pinchó la rueda」と言うことがよくあります。これは、意図的に行ったことではなく、「自分に」起こった事故であることを示唆しています。日本語では「タイヤがパンクした」のように受動的な表現を使いますが、スペイン語では「se」を使って、意図せず起こった出来事であることを強調します。

テクノロジーにおける「クリック」

コンピューターについて話すときは、「pinchar」の後ろに「en」を付けて、「pincha en el icono」(アイコンをクリックする)のように使います。これは、日本語で「~をクリックする」と言うのと似ています。

Click vs. Pinchar

間違い:Hacer click el link.

正しい表現: Pinchar en el link (または 'Hacer clic en el link')。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。