Inklingo

「盗聴する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は盗聴するです intervenir通信回線や電話などを法的に傍受・盗聴する際に使われます。特に、捜査機関や裁判所の命令による公式な盗聴を指す場合が多いです。.

Japanese → スペイン語

intervenir

/een-tehr-beh-neer//inteɾβeˈniɾ/

verbC1formal
通信回線や電話などを法的に傍受・盗聴する際に使われます。特に、捜査機関や裁判所の命令による公式な盗聴を指す場合が多いです。
電話線の柱にクリップで留められたワイヤーに接続されたヘッドフォン。

例文

El juez ordenó intervenir los teléfonos de los sospechosos.

裁判官は容疑者たちの電話の盗聴を命じた。

El gobierno decidió intervenir el banco por irregularidades.

政府は不正行為のため、その銀行を差し押さえる/監査することを決定した。

pinchar

/peen-CHAR//pinˈtʃaɾ/

verbB1informal
この単語は本来「(レコードなどに)針を落とす」「(音楽を)DJする」などの意味で使われ、「盗聴する」という意味では一般的ではありません。文脈によっては隠れて聞くニュアンスも含むことがありますが、公式な盗聴を意味するintervenirとは異なります。
ターンテーブルとレコードの前に立つヘッドホンをした人。

例文

Mi hermano pincha música electrónica todos los viernes.

私の兄は毎週金曜日にエレクトロニックミュージックのDJをしています。

Deja de pincharme, no voy a ir a la fiesta.

しつこくせがむのはやめて、パーティーには行かないよ。

La policía pinchó el teléfono del sospechoso.

警察は容疑者の電話を盗聴した。

比喩的な「せがむ」

「しつこくせがむ」という意味で使われる場合、動詞「molestar」のように機能することが多いです。「誰か」を直接的にpincharします。

「intervenir」と「pinchar」の使い分け

「pinchar」は本来「盗聴する」という意味ではなく、音楽のDJなどを指します。公式な通信傍受や盗聴を指したい場合は、必ず「intervenir」を使用してください。「pinchar」を盗聴の意味で使うのは誤解を招きやすいです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。