「二杯目(おかわり)」のスペイン語
のスペイン語は “二杯目(おかわり)” です “segundos” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
NounA1

例文
Un minuto tiene sesenta segundos.
1分間には60秒あります。
Espera solo unos segundos, ya casi termino.
ほんの数秒だけ待って、もうすぐ終わります。
La sopa estaba tan rica que todos pidieron segundos.
そのスープはとても美味しかったので、みんな二杯目を頼んだ。
常に男性名詞
時間そのものに性別はありませんが、「segundo」という単語は男性名詞です。そのため、常に「los segundos」や「unos segundos」と言うことになります。日本語の「秒」には性別がないため、スペイン語の性別ルールに注意が必要です。
誰かに待ってもらうとき
間違い: “Espera un segundo.”
正しい表現: 文法的には正しいですが、少し待ってほしいときは「Espera unos segundos」(数秒待って)や「Un segundo, por favor」(少々お待ちください)と言う方が、より自然で丁寧に聞こえます。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。