「(価格や水位などが)上がる」のスペイン語
のスペイン語は “(価格や水位などが)上がる” です “aumentar” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
verbB1
価格、水位

例文
El nivel del río aumentó después de la lluvia.
雨の後、川の水位が上がった。
La población ha aumentado dramáticamente en la última década.
この10年で人口は劇的に増加した。
El costo de la vida sigue aumentando.
生活費は上がり続けている。
自動詞としての用法(直接目的語なし)
この意味では、「aumentar」は自動詞です。文の主語(例:「川の水位」)が増加する主体であり、他の誰かや何かが動作を引き起こしているわけではありません。
「Se」の役割(Aumentarse)
増加が自動的に起こっている、または主題に直接影響を与えていると感じられる場合(特に家族や体重など個人的なことに関して)、「aumentarse」(再帰形)を見ることがあります。「Mi familia se ha aumentado」(私の家族が増えた)。
「Crecer」の誤用
間違い: “El precio creció. (価格が成長した。)”
正しい表現: El precio aumentó. (価格が上がった。) – 「Crecer」は通常、生物(人、植物)に使われ、「aumentar」は数値、価格、抽象的な概念により適しています。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。