Inklingo

「内側へ」のスペイン語

のスペイン語は内側へです adentroA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2
AdverbA2
明るい外から開いた青いドアを通って、小さな家の保護された暗い内部へと足を踏み入れる、陽気な黄色の猫が描かれており、「内側へ」の主な副詞的用法を示している。

例文

Hace frío afuera, ¡vamos adentro!

外は寒いから、中に入ろう!

Por favor, pasen adentro y siéntense.

どうぞ、中に入って座ってください。

El perro no quiere entrar, prefiere estar afuera que adentro.

犬は入るのを嫌がっている。外にいる方が中にいるより好きみたいだ。

adentro と dentro の違い

これら二つの単語は非常に似ていますが、わずかな違いがあります。「adentro」は内側への移動を示唆するもの(Vamos adentro)と考えましょう。「dentro」は内側にある静的な場所を指すことが多いです(Estoy dentro)。「〜の中」と言いたい場合は、ほぼ常に「dentro de」が必要です(dentro de la casa)。

不要な単語の追加

間違い:El gato está en adentro de la casa.

正しい表現: 単に「El gato está adentro」または「El gato está dentro de la casa」と言います。「adentro」の前に「en」を付ける必要はありません。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。