Inklingo

「口論している」のスペイン語

Japanese → スペイン語

discutiendo

dis-koo-tee-EN-doh/dis.kuˈtjen.do/

GerundioA2General
意見が異なり、議論や話し合いをしている状況で使います。建設的な意見交換や、あるテーマについて話し合っている場合にも適しています。
2人の単純でカラフルなキャラクターが顔を突き合わせ、どちらも不満そうな顔をして熱心に身振り手振りをしており、「口論している」という意味を視覚的に表している。

例文

Están discutiendo el nuevo plan de estudios en la reunión.

彼らは会議で新しいカリキュラムについて議論しています。

Llevamos media hora discutiendo sobre quién tiene razón.

私たちはどちらが正しいかで30分間口論していました。

Ella me llamó discutiendo que la decisión era injusta.

彼女は決定が不公平だと主張して私に電話してきました。

'Estar'との使用(進行形)

「discutiendo」を動詞「estar」(~である)の形と組み合わせることで、まさに口論や議論が行われている最中であることを示します。「Estamos discutiendo」は「私たちは議論している最中です」という意味になります。

動作と状態

「-ndo」で終わる形は、英語の「-ing」のように進行中の動作を示します。結果ではなく、そのプロセスに焦点を当てます。

動名詞と不定詞の混同

間違い:「Estamos discutir」と「estar」の後に不定詞を使ってしまうこと。

正しい表現: 現在進行形で話すときは、常に「estar」の後に「-ndo」形(discutiendo)を使わなければなりません。

「議論する」の動詞の選択ミス

間違い:意見の対立を伴う会話の場合に、「estar hablando sobre」を使ってしまい、「estar discutiendo」を使わないこと。

正しい表現: 会話が討論や口論を伴う場合は「discutir」を使い、一般的な会話の場合は「hablar」を使います。

peleando

peh-leh-AHN-doh/pe.leˈan.do/

Verbo (Gerundio)B1General
感情的になり、激しい口論や言い争いをしている状況で使います。単なる意見の相違を超えた、険悪な雰囲気を伴う場合に適しています。
2人の大人が顔を突き合わせ、指をさし合い、怒りや不満の表情を浮かべており、激しい口論を示しています。

例文

Mis padres siempre están peleando por la televisión.

私の両親はいつもテレビのことで口論しています。

Están peleando sobre quién tiene la culpa.

彼らは誰が悪いのかについて言い争っていました。

前置詞「Por」の使い方

口論の原因について「~をめぐって」議論している場合、前置詞 'por' を使います(por el dinero, por el juguete)。

「discutiendo」と「peleando」の使い分け

「discutiendo」は意見の対立や議論を指すのに対し、「peleando」はより感情的な言い争いを意味します。単に意見が違うだけであれば「discutiendo」を使い、怒鳴り合ったり、険悪な雰囲気になったりしている場合は「peleando」を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。