「台無しにしている」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “台無しにしている” です “arruinando” — 「arruinar」は、計画、機会、または物事を損なう、台無しにする、価値を下げるという意味で使われます。特に、物理的な破壊というよりは、状況や結果が悪くなる場合に適しています。.
arruinando
ah-rroo-ee-NAHN-doharuˈnjando

例文
La mala organización está arruinando el evento.
悪い組織がイベントを台無しにしています。
La lluvia está arruinando nuestro picnic.
雨が私たちのピクニックを台無しにしている。
No me digas el final, estás arruinando la película.
結末を教えないで、映画を台無しにしないで。
Ese ruido está arruinando mi concentración.
その音は私の集中力を台無しにしている。
「-ando」で終わる語尾
スペイン語では、-andoで終わる単語は、まさに今アクションが進行中であることを示す際に、日本語の「~している」と同じように機能します。
「Estar」との組み合わせ
誰かが現在行っていることを説明するには、ほとんどの場合、「estar」(~である)を「arruinando」の前に使用します。「Estoy arruinando esto」は「私はこれを台無しにしている」という意味です。
性数による変化
間違い: “Ellas están arruinandas.”
正しい表現: Ellas están arruinando.
destruyendo
des-troo-YEN-dohdestɾuˈʝendo

例文
El terremoto está destruyendo la ciudad.
地震が街を破壊しています。
El fuego está destruyendo el bosque.
火事が森を破壊しています。
Están destruyendo el viejo edificio para construir uno nuevo.
彼らは新しい建物を建てるために古い建物を破壊しています。
Tus mentiras están destruyendo nuestra confianza.
あなたの嘘は私たちの信頼を破壊しています。
「Y」の綴りルール
「-uir」で終わる動詞では、スペイン語は母音を3つ連続させるのを避けるため、「-iendo」の「i」が「y」に変化します。(u-i-eを避けるため)
進行中の動作での使い方
この単語を「estar」(~である)と組み合わせることで、「está destruyendo」(まさに破壊している最中だ)のように、今まさに起こっていることを表現できます。
「i」を使わないこと
間違い: “destruiendo”
正しい表現: destruyendo
「arruinar」と「destruir」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

