「君は獲得した」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “君は獲得した” です “conseguiste” — 個人的な努力で何かを「手に入れた」または「成し遂げた」場合に、親しい間柄の相手に対して使います。例えば、チケットや目標達成など。.
conseguiste
kohn-seh-GEES-teh/kon.seˈɣis.te/

例文
¿Conseguiste las entradas para el concierto?
コンサートのチケットは手に入りましたか?
Por fin conseguiste el libro que querías.
君はついに欲しかった本を手に入れたね。
No sé cómo, pero conseguiste toda la información necesaria.
どうやったのか知らないが、君は必要な情報をすべて手に入れた。
「Tú」に注目
語尾の「-iste」は、その動作が(親しい間柄の)「tú」(君)によって過去に行われたことを常に示します。これは多くの動詞にとって重要なパターンです。
点過去(Pretérito Indefinido)
この形「conseguiste」は、過去に始まり完全に終了した動作に使われます。例えば、「その仕事を手に入れた?」と尋ねる場合(手に入れるという行為は終わっているため)などです。
時制の混同
間違い: “¿Conseguías el coche?”
正しい表現: ¿Conseguiste el coche? (特定の物を手に入れるという一度きりの完了した動作には、点過去の「conseguiste」を使い、継続過去の「conseguías」は使いません。)
ganaste
gah-NAHS-teh/ɡaˈnaste/

例文
¿Cuánto dinero ganaste en tu último trabajo?
君の前の仕事でいくら稼いだの?
¿Cuánto dinero **ganaste** en tu último trabajo?
君の前の仕事でいくら稼いだの?
Trabajaste mucho, **ganaste** el respeto de todos.
君は一生懸命働いた、皆の尊敬を得たよ。
尊敬や愛情を得る場合
スペイン語では、ganar はお金やゲームだけでなく、信頼、尊敬、誰かの愛情といった抽象的なものを獲得する場合にも使えます。
「conseguiste」と「ganaste」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

