「国際的な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “国際的な” です “internacional” — 複数の国や国家間に関係がある、またはそれらにまたがっている状況で使います。国境を越えた広がりを指す場合に最も一般的です。.
internacional
in-ter-nah-syo-NALinteɾnaθjoˈnal

例文
El aeropuerto tiene vuelos internacionales a muchos países.
その空港には多くの国への国際線があります。
Ellos firmaron un acuerdo internacional para proteger el medio ambiente.
彼らは環境を保護するために国際協定に署名しました。
La crisis económica tiene repercusiones internacionales.
その経済危機は国際的な影響を及ぼしています。
形容詞の一致(不変)
この形容詞は性別に関して「不変」です。男性名詞(el acuerdo internacional)を修飾する場合でも、女性名詞(la política internacional)を修飾する場合でも、常に「-al」で終わります。日本語の形容詞(例:美しい、静かだ)のように活用しない点に注意してください。
女性名詞のために語尾を変えないこと
間違い: “La policía internacionale.”
正しい表現: La policía internacional. 他の多くのスペイン語の形容詞と異なり、「-al」の語尾は変わりません。
multinacional
mool-tee-nah-syo-NAHLmultinasjoˈnal

例文
Trabajo en una empresa multinacional.
私は多国籍企業で働いています。
La cumbre es un evento multinacional de gran importancia.
そのサミットは、非常に重要な多国籍イベントです。
Necesitamos un acuerdo multinacional para proteger el océano.
私たちは海を守るために、多国籍の合意が必要です。
すべてに共通する形
この単語は「l」で終わるため、男性名詞(例:el proyecto)と女性名詞(例:la empresa)のどちらを修飾する場合でも形は変わりません。
形容詞の配置
スペイン語では、この単語は通常、修飾する名詞の後ろに置かれます。例えば、「multinacional compañía」ではなく「compañía multinacional」となります。
性別による間違い
間違い: “una empresa multinacionala”
正しい表現: una empresa multinacional。最後に「a」を付けないでください。この単語はすでに女性名詞に対して正しい形です。
「internacional」と「multinacional」の使い分け
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

