Inklingo

「世界的な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は世界的なです mundial「世界的な」が、影響の範囲や規模が地球全体に及ぶことを指す場合に使います。特に、出来事や現象が世界中に広がる様子を表す際に適しています。.

mundial🔊A2

「世界的な」が、影響の範囲や規模が地球全体に及ぶことを指す場合に使います。特に、出来事や現象が世界中に広がる様子を表す際に適しています。

詳しく →
global🔊B1

「世界的な」が、地球全体、つまり惑星全体に関わる、あるいは影響を及ぼすことを強調したい場合に使います。特に、経済や環境問題など、地球規模での課題を指すことが多いです。

詳しく →
internacional🔊A1

「世界的な」が、複数の国々に関係する、または国境を越えることを意味する場合に使います。国際的な関係や交流、貿易などを指す際に一般的です。

詳しく →
universal🔊A2

「世界的な」が、すべての人、すべての場所、すべての時代に当てはまる、普遍的な性質や真理を指す場合に使います。特定の国や地域に限定されない、より抽象的な概念を表します。

詳しく →
Japanese → スペイン語

mundial

moon-dee-AHL/munˈdjal/

adjetivoA2general
「世界的な」が、影響の範囲や規模が地球全体に及ぶことを指す場合に使います。特に、出来事や現象が世界中に広がる様子を表す際に適しています。
明るい色で描かれた、地球のシンプルなイラスト。その世界的範囲を強調している。

例文

La pandemia tuvo un impacto mundial en la economía.

パンデミックは経済に世界的な影響を与えた。

El calentamiento es un problema mundial que debemos enfrentar.

温暖化は私たちが直面しなければならない世界的な問題だ。

Esa empresa tiene presencia mundial.

その会社は世界的な存在感を持っている。

形容詞の一致

'mundial' は -l で終わるため、名詞が男性形でも女性形でも変化しない便利な形容詞の一つです(例:'el problema mundial' と 'la crisis mundial')。日本語では名詞の性別による変化はありませんが、スペイン語ではこの点が重要です。

複数形にする方法

複数形にするには、単に -es を付けます: 'mundiales'(例:'eventos mundiales')。

誤った語尾を使うこと

間違い:La crisis mundiala.

正しい表現: La crisis mundial. 'mundial' はすでに -l で終わっているため、女性名詞だからといって余分な -a を付ける必要はありません。

global

glo-BAL/ɡloˈβal/

adjetivoB1general
「世界的な」が、地球全体、つまり惑星全体に関わる、あるいは影響を及ぼすことを強調したい場合に使います。特に、経済や環境問題など、地球規模での課題を指すことが多いです。
地球の明るくシンプルなイラスト。大陸は緑、海は青で描かれており、世界的な広がりを示唆している。

例文

La crisis económica global afectó a muchos países.

世界的な経済危機が多くの国々に影響を与えた。

El calentamiento global es una preocupación urgente.

地球温暖化は緊急の懸念事項である。

Las empresas globales tienen oficinas en todo el mundo.

グローバル企業は世界中にオフィスを持っている。

数の一致(複数形)

'global' は 'l' で終わるため、複数形にするには '-es' を加えます:'problema global'(単数)は 'problemas globales'(複数)になります。

性別の一致の混乱

間違い:La problema global.

正しい表現: El problema global。『global』という単語自体は男性・女性で変化しませんが、修飾する名詞によって冠詞('el' または 'la')が決まります。

internacional

/in-ter-nah-syo-NAL//inteɾnaθjoˈnal/

adjetivoA1general
「世界的な」が、複数の国々に関係する、または国境を越えることを意味する場合に使います。国際的な関係や交流、貿易などを指す際に一般的です。
青と緑の単純化された地球儀が示され、異なる色をした4つの手(異なる国々を象徴)がその上部で握り合っており、複数の国々の協力を象徴しています。

例文

El aeropuerto tiene vuelos internacionales a muchos países.

その空港には多くの国への国際線があります。

Ellos firmaron un acuerdo internacional para proteger el medio ambiente.

彼らは環境を保護するために国際協定に署名しました。

La crisis económica tiene repercusiones internacionales.

その経済危機は国際的な影響を及ぼしています。

形容詞の一致(不変)

この形容詞は性別に関して「不変」です。男性名詞(el acuerdo internacional)を修飾する場合でも、女性名詞(la política internacional)を修飾する場合でも、常に「-al」で終わります。日本語の形容詞(例:美しい、静かだ)のように活用しない点に注意してください。

女性名詞のために語尾を変えないこと

間違い:La policía internacionale.

正しい表現: La policía internacional. 他の多くのスペイン語の形容詞と異なり、「-al」の語尾は変わりません。

universal

/oo-nee-behr-SAHL//uniβeɾˈsal/

adjetivoA2general
「世界的な」が、すべての人、すべての場所、すべての時代に当てはまる、普遍的な性質や真理を指す場合に使います。特定の国や地域に限定されない、より抽象的な概念を表します。
世界中の様々な人種の人々が手をつないで大きな地球を囲んでいる輪の中に立っている様子。

例文

La música es un lenguaje universal.

音楽は普遍的な言語です。

El sufragio universal es un derecho básico.

普通選挙は基本的な権利です。

Esa marca tiene un atractivo universal.

そのブランドには世界的な魅力がある。

誰に対しても同じ形

多くのスペイン語の単語と異なり、「universal」は女性名詞だからといって語尾が「a」に変化することはありません。男性名詞にも女性名詞にも同じ形を使います。

「o」や「a」を付け加えないこと

間違い:El problema universalo / La idea universala.

正しい表現: El problema universal / La idea universal. この単語は常に「l」で終わります。

「mundial」と「global」の使い分けについて

「mundial」と「global」はどちらも「世界的な」と訳せますが、「mundial」は影響の広がりや規模に、「global」は地球全体という範囲そのものに焦点を当てます。特に、経済や環境問題など地球規模の課題について話す際は「global」がよく使われますが、出来事の広がりを強調したい場合は「mundial」も適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。