「一般的な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “一般的な” です “general” — 「全体的」「普遍的」という意味で、特定のグループや状況の多くの部分に当てはまる、ごく普通の状態や考えを指す場合に使います。細部よりも大枠を捉えたい時に適しています。.
general
/kheh-neh-RAHL//xe.neˈɾal/

例文
La idea general es buena, pero los detalles son complicados.
全体的な考えは良いが、詳細は複雑だ。
En general, me gusta la comida española.
En general, me gusta la comida española.(概して、私はスペイン料理が好きだ。)
Hay una preocupación general por el cambio climático.
Hay una preocupación generalizada sobre el cambio climático.(気候変動に対する広範囲にわたる懸念がある。)
男性形と女性形で形が変わらない
多くのスペイン語の形容詞と異なり、「general」はそれが修飾する名詞が男性形か女性形かによって語尾が変化しません。男性名詞には「el problema general」(一般的な問題)、女性名詞には「la idea general」(一般的な考え)となります。
複数形にする方法
二つ以上のものを指す場合は、語尾に「-es」を付けるだけです。「los problemas generales」(一般的な問題たち)や「las ideas generales」(一般的な考えたち)となります。
女性形にしようとする間違い
間違い: “La idea generala es buena.”
正しい表現: La idea general es buena. 覚えておいてください、「general」という単語は、それが修飾するものが男性名詞であろうと女性名詞であろうと、形は変わりません。
global
glo-BAL/ɡloˈβal/

例文
Hicimos un análisis global de la situación de la empresa.
我々は会社の状況について包括的な/全体的な分析を行った。
Necesitamos una estrategia global para solucionar el déficit.
赤字を解決するためには、全体的な戦略が必要だ。
El informe ofrece una visión global de los gastos.
その報告書は経費の完全な見解を提供している。
配置
多くのスペイン語の形容詞と同様に、'global' は通常、修飾する名詞の後に置かれます:'un análisis global' であり、'un global análisis' ではありません。
「general」と「global」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

