Inklingo

「失神しそうな感覚」のスペイン語

のスペイン語は失神しそうな感覚です mareoA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2

mareo

nounA2
頭の上に渦巻く線があり、めまいを感じていることを示すキャラクターがベンチに座っている。

例文

Tengo un poco de mareo por el viaje en autobús.

バス旅行で少し乗り物酔いしました。

Si te levantas muy rápido, puedes sentir mareo.

あまり速く立ち上がると、めまいを感じることがあります。

Las pastillas son muy efectivas contra el mareo.

この薬は吐き気にとてもよく効きます。

「Tener」と「Sentir」の使い方

英語では「be + 形容詞」で「めまいがする」と言いますが(例: I am dizzy)、スペイン語では通常、名詞の「mareo」を「持つ」(tener)または「感じる」(sentir)と表現します。

単数形と複数形

繰り返すめまいについて話す場合は複数形の「mareos」を使うこともありますが、特定の瞬間を表す場合は単数形の「mareo」がより一般的です。

「estar」を使わない

間違い:Estoy mareo.

正しい表現: Tengo mareo OR Estoy mareado.

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。