「宇宙の」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “宇宙の” です “espacial” — 「espacial」は、宇宙空間そのものや、宇宙船、ロケットなど、物理的な宇宙に関連する事柄を指す場合に使われます。例:「宇宙船」は「nave espacial」となります。.
espacial
es-pah-see-ahles.paˈθjal

例文
La sonda espacial explorará planetas lejanos.
宇宙探査機は遠くの惑星を探査するだろう。
La nave espacial despegó esta mañana.
The spacecraft took off this morning.(宇宙船が今朝離陸した。)
Él tiene una gran capacidad espacial para el dibujo.
He has a great spatial ability for drawing.(彼は絵を描くための優れた空間認識能力を持っている。)
La basura espacial es un problema serio para los satélites.
Space junk is a serious problem for satellites.(宇宙ゴミは衛星にとって深刻な問題である。)
すべてに共通の形
この単語は、男性名詞と女性名詞の両方に同じ形を使います。「el viaje espacial」(宇宙旅行)と「la nave espacial」(宇宙船)のように言います。
配置
ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「espacial」は通常、それが説明している人や物の後に置かれます。
「espacio」を形容詞として使う
間違い: “La estación espacio.(宇宙ステーション。)”
正しい表現: La estación espacial.(宇宙ステーション。)「espacio」は名詞(空間)に、「espacial」は説明(宇宙関連の)に使います。
celestial
seh-lehs-tee-ahlθelesˈtjal

例文
Los astrónomos observan los fenómenos celestiales.
天文学者たちは天上の現象を観測する。
Los astrónomos estudian los cuerpos celestiales en el espacio.
天文学者は宇宙の天体(celestial bodies)を研究します。
La iglesia estaba llena de una luz celestial.
その教会は天国の光(heavenly light)に満たされていました。
Este pastel de chocolate tiene un sabor celestial.
このチョコレートケーキは神聖な(divine)味です。
形は一つ
多くのスペイン語の形容詞とは異なり、「celestial」には男性形や女性形がありません。男性名詞でも女性名詞でも、常に「l」で終わります。
複数形
この単語は子音(a, e, i, o, u 以外の文字)で終わるため、複数形にするには「-es」を付けます。「el cuerpo celestial」は「los cuerpos celestiales」になります。
女性名詞でも「a」は付けない
間違い: “La luz celestiala.”
正しい表現: La luz celestial. 「l」で終わる単語は、通常、性別によって語尾が変化しないことを覚えておきましょう。
「espacial」と「celestial」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

