Inklingo

「宮殿」のスペイン語

Japanese → スペイン語

palacio

pah-LAH-see-oh/paˈlaθjo/

nounA1formal
王室の住居、政府の庁舎、または一般的に壮大で格式高い公的な建物を指す場合に「宮殿」として使用します。
複数の尖塔、小塔、目立つ中央入口を備えた、雄大で明るい色の宮殿。

例文

El presidente trabaja en el palacio de gobierno.

大統領は政府の宮殿(または庁舎)で働いています。

El Palacio Real de Madrid es una atracción turística popular.

マドリードの王宮は人気の観光名所です。

Dicen que la familia construyó un palacio con todo su dinero.

彼らはその家族が全財産で大邸宅を建てたと言っています。

性数のルール

'palacio' は常に男性名詞なので、必ず前に 'el' または 'un' を使わなければなりません(例:'el palacio')。日本語では名詞に性別はありませんが、スペイン語では冠詞が重要です。

性の混同

間違い:La palacio.

正しい表現: El palacio。-o で終わる単語の多くが男性名詞ですが、確認することは常に重要です。ただし、この単語は標準的なパターンに従っています。

castillo

/kas-TEE-yo//kasˈtiʝo/

nounA1
主に歴史的な城塞や要塞、または丘の上などに建つ古い城を指す場合に「城」として使用します。王族の住居という意味合いは薄いです。
高く狭間のある壁といくつかの円筒形の塔を持つ、緑の丘の上に際立って建つ、大きくて灰色の石造りの城。

例文

El viejo castillo se alza sobre la colina.

古い城が丘の上にそびえ立っている。

Los niños construyeron un castillo de arena en la playa.

子供たちは浜辺に砂の城を建てた。

Necesitaron meses para restaurar el castillo medieval.

彼らは中世の城を修復するのに数ヶ月を要した。

男性名詞のルール

多くのスペイン語の名詞は'-o'で終わると男性名詞ですが、「castillo」は常に男性名詞なので、これには「el」(定冠詞)または「un」(不定冠詞)を使うことを覚えておきましょう。

「Palacio」と「Castillo」の使い分け

多くの学習者が「palacio」と「castillo」を混同しがちです。「Palacio」は王族や政府関連の壮大な建物を指すのに対し、「castillo」は主に歴史的な城塞を指します。公的な建物や王宮を指す場合は「palacio」を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。