「巻き込まれた」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “巻き込まれた” です “envuelto” — 予期せず、あるいは望まずに、困難な状況や問題の中にいる状態を表す場合に使います。単に何かの状況の一部になっていることを示します。.
en-BWEL-tohenˈbwelto

例文
No quiero estar envuelto en sus problemas.
私は彼らの問題に巻き込まれたくありません。
Varios políticos están envueltos en el escándalo.
数人の政治家がそのスキャンダルに巻き込まれています。
「In」との関連性
英語で involved 'in'(〜に巻き込まれる)と言うのと同様に、スペイン語でも envuelto の後にはほぼ常に前置詞 'en' を使います。日本語の「〜に」に相当します。
in-boh-loo-KRAH-dohimboluˈkɾaðo

例文
El director ha involucrado a todo el equipo en la decisión.
その部長はチーム全体をその決定に関与させた(巻き込ませた)。
Temíamos haber involucrado a demasiadas personas.
私たちはあまりにも多くの人を巻き込んでしまったのではないかと恐れていた。
完了形の形成
助動詞 'haber'(持っている)と共に使われる場合、'involucrado' は誰が関わらせたか、誰が関わったかに関わらず、語尾は変化せずそのままです。(例:'Hemos involucrado'、'She has involved')。
metí
例文
Me metí en esa conversación sin querer.
意図せずその会話に巻き込まれてしまった。
「envuelto」と「involucrado」の使い分け
「envuelto」は受動的・状況的な「巻き込まれた」状態を、「involucrado」はより積極的な関与や関与させられた状況を表すことが多いです。どちらも「関わる」という意味合いがありますが、前者は「~の中にいる」、後者は「~に関係している」というニュアンスの違いを意識すると良いでしょう。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

