Inklingo

「市民権」のスペイン語

Japanese → スペイン語

ciudadanía

nounB1formal
法的な権利や義務を持つ、ある国の一員としての資格を指す場合に「ciudadanía」を使います。特に、移住や帰化によって得られる状態を指すことが多いです。

例文

Después de vivir diez años en México, obtuvo la ciudadanía.

メキシコに10年間住んだ後、彼は市民権を取得しました。

nacionalidad

nah-syoh-nah-lee-DAHDnasjonaliˈðað

nounA1
単に、どの国に属しているかという出自や所属を示す場合に「nacionalidad」を使います。これは、生まれた国や親の国籍によって決まることが多いです。
青い小さな本を手に持ち、カラフルな世界地図の前で立っている人の写真。

例文

¿Cuál es tu nacionalidad?

あなたの国籍は何ですか?

Tengo la nacionalidad argentina y la italiana.

私はアルゼンチンとイタリアの国籍を持っています。

Es necesario indicar su nacionalidad en este formulario.

このフォームには国籍を記入する必要があります。

「-dad」で終わる単語の性別ルール

覚えるための簡単なコツがあります。スペイン語で「-dad」で終わる単語のほとんどは女性名詞です。そのため、「nacionalidad」には常に定冠詞の「la」または不定冠詞の「una」を使います。

自己紹介をする際

この単語を使ってどこから来たのかを説明したい場合、「Mi nacionalidad es...」または「Soy de nacionalidad...」と言うのが一般的です。「nacionalidad」は名詞ですが、「mexicano」や「español」はそれを修飾する形容詞であることに注意してください。

性別を間違える

間違い:El nacionalidad mexicana.

正しい表現: La nacionalidad mexicana. 「-dad」で終わるので、女性名詞です!

大文字・小文字の混同

間違い:Mi Nacionalidad es Española.

正しい表現: Mi nacionalidad es española. スペイン語では、文頭以外では言語名や国籍名を大文字にする必要はありません。

「ciudadanía」と「nacionalidad」の混同

多くの学習者が「nacionalidad」を「市民権」の一般的な訳語として使いがちですが、これは単に国籍を尋ねる際に使われます。法的な権利や義務を含む「市民権」を指す場合は、より具体的な「ciudadanía」を使う必要があります。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。