「弔辞」のスペイン語
のスペイン語は “弔辞” です “elogio” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
nounB2

例文
El director tuvo palabras de elogio para el equipo.
監督はチームを賞賛する言葉を述べた。
Su última película ha recibido muchos elogios de la crítica.
彼の最新映画は批評家から多くの賞賛を受けている。
El primer ministro pronunció un elogio en el funeral.
首相は葬儀で弔辞を述べた。
動詞との「Elogio」の使い方
この名詞を使って誰かを賞賛していると言う場合、一般的な組み合わせは「hacer un elogio」(賛辞を送る)または「dedicar un elogio」(賞賛を捧げる)です。
常に男性名詞
賞賛されている人が女性であっても、「elogio」という単語は常に男性名詞(「el elogio」)です。
Elogio と Alabanza の違い
間違い: “宗教的な崇拝に「elogio」を使う。”
正しい表現: 宗教的な崇拝には「alabanza」を使用してください。「elogio」は、職業上または社会的な成果に対してより適しています。
スペルミス
間違い: “「elogio」を「elegy」(悲しい詩)と間違えて書く。”
正しい表現: スペイン語では、悲しい詩は「elegía」です。「elogio」は厳密には肯定的な賞賛です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。