「彼らは~だろう」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “彼らは~だろう” です “estarían” — 「もし~なら、~だろう」という仮定法過去の文脈で、現在の状況や未来の可能性について推測・仮定を表す場合に使います。.
estarían
例文
Si tuvieran tiempo, estarían de vacaciones ahora mismo.
もし彼らに時間があれば、今頃休暇中だろう。
estuvieran
es-too-VYEH-rahnes.tuˈβje.ɾan

例文
Mi madre quería que mis hermanos estuvieran en casa para la cena.
母は、兄弟たちが夕食時に家にいることを望んでいた。
Mi madre quería que mis hermanos **estuvieran** en casa para la cena.
母は、兄弟たちが夕食時に家にいることを望んでいた。
Si **estuvieran** de vacaciones, no tendrían este problema.
もし彼らが休暇中だったら、この問題は起こらなかっただろう。
No creía que ustedes **estuvieran** tan cansados.
あなたたち(丁寧)がそんなに疲れているとは信じられなかった。
特別な「もし~なら」の時制
現在の事柄や未来についての仮定文の「もし~なら」の部分で「estuvieran」を使います(例:'Si estuvieran ricos, viajarían' — もし彼らが金持ちだったら、旅行するだろう)。
過去の願望や感情
文の主節が過去の願望、疑念、感情を表す場合、従属節の動作に対してこの形が必要です:'Me alegró que estuvieran sanos' (彼らが健康だったことが私を喜ばせた)。
間違った過去時制を使うこと
間違い: “Dudé que ellos estaban en casa.”
正しい表現: Dudé que ellos estuvieran en casa. (過去の疑念を表す動詞の後には、特別な接続法形が必要です。日本語の「~だった」という事実の表現とは異なります。)
仮定法過去と過去の願望の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
