「彼らは始めた」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “彼らは始めた” です “comenzaron” — 「comenzaron」は、グループや複数の人によって、ある時点から動作が完了したことを表す場合に使われます。特に、ある活動の始まりとその完了を意識する文脈で適しています。.
comenzaron
koh-men-SAH-rohnko.menˈθa.ɾon

例文
Los estudiantes comenzaron a escribir su ensayo hace una hora.
学生たちは1時間前にエッセイを書き始めた。
Ellos no sabían dónde comenzar, pero al final comenzaron el proyecto.
彼らはどこから始めるべきかわからなかったが、結局プロジェクトを開始した。
Las campanas comenzaron a sonar justo a medianoche.
真夜中ちょうどに鐘が鳴り始めた。
点過去(Pretérito)
この形(comenzaron)は、過去の特定の終了した時点(例:昨日、先週、午後5時)でグループによって完了した動作について話すときに使われます。日本語の「〜した」に相当します。
Comenzarの後に'a'を使う
'comenzar'の後に別の動作(別の動詞)が続く場合、それらを'a'を使って接続する必要があります:'Comenzaron a bailar'(彼らは踊り始めた)。日本語では助詞の使い分けに近いです。
過去時制の混同
間違い: “'comenzaron'と言いたいのに'comenzaban'を使ってしまうこと。”
正しい表現: 単発的で完了した出来事(例:「彼らは午後7時に試合を始めた」)には'comenzaron'を使います。過去における継続的または習慣的な動作には'comenzaban'(線過去)を使います(例:「彼らはいつも早く仕事を始めるものだった」)。
empezaron
em-peh-SAH-ronempeˈθaɾon

例文
Los niños empezaron a gritar cuando vieron el pastel.
子供たちはケーキを見て叫び始めた。
Ellas empezaron el proyecto la semana pasada y ya casi terminan.
彼女たちは先週そのプロジェクトを始め、もうすぐ終わる。
¿A qué hora empezaron ustedes la reunión?
あなた方(丁寧)は何時に会議を始めましたか?
過去の動作形(点過去)
'empezaron' は、過去に一度起こり、完全に終了した開始動作について話すときに使います。特定のキックオフの瞬間だと考えてください。
動作をつなぐ前置詞「a」
ある集団が何かを「し始めた」と言うためには、'empezaron' の後に前置詞 'a' を置く必要があります: 'Empezaron a correr' (彼らは走り始めた)。
点過去と線過去の使い分け
間違い: “一度きりの完了した開始を意味するときに 'empezaban' を使ってしまうこと。”
正しい表現: 特定の開始時刻(例:「8時に試合が始まった」)を言う場合は 'empezaron'(点過去)を使います。「彼らはいつも遅く始めた」のように、習慣的な開始や背景設定について話す場合は 'empezaban'(線過去)を使います。
「a」の欠落
間違い: “Empezaron correr.”
正しい表現: Empezaron **a** correr. 'empezar' が「~し始める」という意味の場合、次の動詞の前に必ず 'a' を付けなければなりません。
「comenzar」と「empezar」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

