「必要だった」のスペイン語
のスペイン語は “必要だった” です “tocaba” — B1 レベル.
Japanese → スペイン語B1
verbB1

例文
Me tocaba a mí lavar los platos anoche.
昨夜、皿洗いをするのは私の番でした。
Tocaba ir al médico, pero lo pospusimos.
医者に行く必要がありましたが、延期しました。(文字通り:行くことが触れた...)
A ella le tocaba recibir el premio.
賞を受け取るのは彼女の番(または彼女の番が回ってきた)でした。
順番を表す 'tocar' の使い方
'tocar' が「順番/義務」を意味する場合、誰の順番かを明示するために、間接目的格代名詞(me, te, le, nosなど)を伴って非人称的('gustar' のように)に使われることがよくあります。
直訳の間違い
間違い: “'It was my turn.' を意味するのに 'Yo tocaba' と言うこと。”
正しい表現: 三人称単数と間接代名詞を使う必要があります: 'Me tocaba a mí.'(その行為/順番が私に触れていた、という意味になります。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。