Inklingo

「恋しかった(感情的に)」のスペイン語

のスペイン語は恋しかった(感情的に)です faltabaB1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語B1
Verb (Imperfect Tense)B1
誰かの不在を感じている
公園のベンチに一人で座り、隣の空いたスペースを物憂げに見つめ、仲間がいない不在を感じている小さな悲しい子供。

例文

Después de mudarse, le faltaba la tranquilidad del campo.

引っ越した後、彼女は田舎の静けさを恋しがった。(文字通り:田舎の静けさが彼女にとって不足していた。)

A pesar de tener amigos, me faltaba mi mejor amigo de la infancia.

友達はいたが、私は幼少期の親友を恋しがっていた。

感情的な「恋しい」

'faltar' が誰かを「恋しく思う」という意味の場合、感情を感じている人は間接目的語代名詞(me, te, leなど)で示され、恋しい人/物は主語になります('faltaba')。

直訳の間違い

間違い:Saying 'Yo faltaba a mi familia.'(私は家族を欠いていた。)

正しい表現: Say 'Me faltaba mi familia.'(私には家族が不足していた。)構造が英語と逆で、家族が目的語ではなく主語になります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。