「悪臭を放つ」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “悪臭を放つ” です “apestar” — 「悪臭を放つ」という行為そのものを表す場合に使う動詞です。何かが原因で臭っている状況を説明するのに適しています。.
apestar
ah-peh-STARapesˈtaɾ

例文
La basura apesta porque no la sacaste ayer.
昨日ゴミを出さなかったから、ゴミがひどく臭う。
Toda la cocina apesta a pescado frito.
キッチン全体が揚げ物の魚の臭いで充満している。
Después de correr el maratón, mi ropa apestaba a sudor.
マラソンを走った後、私の服は汗でひどく臭った。
臭いの表現
何かが「〜の臭いがする」と言うときは、必ず「a」(apestar a...)を使います。
簡単な活用
これは規則的な-ar動詞なので、「hablar」や「cantar」と同じパターンに従います。
接続詞の間違い
間違い: “Apesta con pescado.”
正しい表現: Apesta a pescado. 「a」を使って、その臭いが何に似ているかを示します。
apestoso
ah-peh-STOH-sohapesˈtoso

例文
Lávate los pies, están apestosos.
足を洗って。臭いよ。
Sacamos la basura porque el cuarto estaba apestoso.
部屋が臭かったので、ゴミを捨てた。
Había un animal muerto y el aire era apestoso.
死んだ動物がいて、空気が悪臭を放っていた。
性数の一致
説明する対象に合わせて語尾を変化させることを覚えておきましょう。男性名詞や男性単数には「apestoso」、女性名詞や女性単数には「apestosa」、複数形には「apestosos」(男性複数)または「apestosas」(女性複数)を使います。
estar と一緒に使う
臭いは一時的なものであることが多いので、通常はこの単語を「estar」と一緒に使います。例えば、「El perro está apestoso」は、犬が泥で遊んだために、今臭い状態であることを意味します。
「apestar」との混同
間違い: “La basura es apestar.”
正しい表現: La basura está apestosa (ゴミは臭い) または La basura apesta (ゴミが臭う) とします。
動詞と形容詞の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

