Inklingo

「接近」のスペイン語

Japanese → スペイン語

acercamiento

/ah-ser-kah-MYEN-toh//aserkaˈmjento/

nounB1general
物理的な対象が、ある場所や人に近づいていく行為やその状態を表す場合に「接近」として使います。乗り物や人が近づく場面でよく使われます。
草の上にあるニンジンに近づいていく小さなウサギ。

例文

El acercamiento del avión a la pista fue muy suave.

飛行機が滑走路に接近するのはとてもスムーズだった。

Gracias al zoom, pudimos ver un acercamiento de la cara del león.

ズームのおかげで、ライオンの顔のクローズアップを見ることができた。

El acercamiento de la tormenta nos obligó a entrar en casa.

嵐の接近により、私たちは屋内に入らなければならなかった。

常に男性名詞

スペイン語の名詞は性別を持ちます。「-o」で終わる単語は男性名詞であることが多いですが、この単語も例外ではありません。常に定冠詞「el」または不定冠詞「un」と共に使います。

対象を示す「a」の使い方

「〜への接近」と言いたい場合は、「acercamiento」の直後に前置詞「a」を使います。これは、物理的な対象だけでなく、抽象的な対象にも使われます。

「acerca de」との混同

間違い:「〜について」という意味で「acercamiento de」を使う。

正しい表現: 物理的な移動や関係の接近には「acercamiento a」を使います。「acerca de」は「〜について」という意味の別の表現なので混同しないようにしましょう。

aproximación

nounB1general
物理的または抽象的な意味で、ある値や状態に「近づくこと」や「おおよその値」を表す場合に「接近」や「近似」として使います。数値や概念に使うことが多いです。

例文

Esta cifra es solo una aproximación; no tenemos el total final.

この数字はあくまで近似値です。最終的な合計はまだわかっていません。

「接近」の訳し分けの注意点

「acercamiento」は物理的な動きに、「aproximación」は数値や概念への近づきや近似値に使います。例えば、人が近づく場合は「acercamiento」ですが、目標値に近づく場合は「aproximación」を使います。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。