「推測」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “推測” です “conjetura” — 十分な証拠がないまま、漠然とした考えや意見として推測を述べるときに使います。個人的な見解や、まだ確証が得られていない仮説などに適しています。.
conjetura
/kon-heh-TOO-rah//koŋxeˈtuɾa/

例文
No tengo pruebas, es solo una conjetura.
証拠はない、ただの推測だよ。
Su teoría se basa en puras conjeturas.
彼の理論は純粋な憶測に基づいている。
Las conjeturas sobre el fin del mundo son muy comunes.
世界の終末に関する憶測は非常に一般的だ。
常に女性名詞
かなりフォーマルに聞こえますが、'-a'で終わる単語の標準的なパターンに従っており、常に女性名詞です(la conjetura)。
'Ser'との組み合わせ
何かが「単なる推測」であることを言いたい場合、通常は「es una conjetura」または複数形では「son conjeturas」と言います。
名詞と動詞の混同
間違い: “Yo conjetura que él vendrá.”
正しい表現: Yo conjeturo que él vendrá (または 'Mi conjetura es que...')。「conjetura」はその事柄の名前であり、行為には動詞「conjeturar」を使用します。
especulación
例文
No es verdad, es solo una especulación de la prensa.
それは真実ではありません。単なる報道機関による憶測です。
teoría
例文
La nueva teoría del profesor explica los agujeros negros.
教授の新しい理論はブラックホールを説明している。
「conjetura」と「especulación」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
