「新しく」のスペイン語
のスペイン語は “新しく” です “recién” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
adverbB1
状態や状況を説明するとき

例文
El bebé recién nacido duerme mucho.
生まれたばかりの赤ちゃんはよく眠る。
Esta es la nueva oficina de la empresa recién inaugurada.
こちらは会社が新しくオープンしたばかりのオフィスです。
Los recién llegados deben registrarse en la recepción.
たった今到着した人は、受付で登録しなければなりません。
配置のルール
'recientemente' という長い副詞とは異なり、'recién' は修飾する語('llegado' や 'hecho' のような過去分詞)の直前に置かれることがほとんどです。
短縮形
'Recién' は 'recientemente' の短縮形です。'recientemente' は文中のどこでも使えますが、'recién' は通常、状態を表す語(例:'recién cocinado'=作りたての)の説明に限定されます。
単純な動詞との使用
間違い: “Yo recién comí. (標準的なスペイン語では間違いだが、地域によっては一般的。)”
正しい表現: Yo comí recientemente. または、より良いのは: Acabo de comer. (「ちょうど食べた」という意味には 'acabar de' を使います。)
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。