「時間通りに」のスペイン語
のスペイン語は “時間通りに” です “puntual” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
adjectiveA1
行動やイベントを指す場合

例文
Ella siempre es muy puntual en el trabajo.
彼女はいつも仕事にとても時間厳守です。
El tren fue muy puntual hoy.
今日の電車は時間通りでした。
Si quieres causar una buena impresión, debes llegar puntual.
良い印象を与えたいなら、時間通りに到着しなければなりません。
性別による変化なし
この単語は性別によって変化しません。男性にも女性にも、語尾を変えずに「puntual」を使えます。
形容詞か副詞か?
形容詞ですが、「llegar」(到着する)のような動詞の後によく来て、どのように到着したかを副詞のように説明します。
「puntual」と「a tiempo」の混同
間違い: “La reunión es puntual. (会議は時間厳守です。)”
正しい表現: La reunión es a las ocho en punto (会議は8時きっかりです)(or) La reunión empezó puntual. (会議は時間通りに始まりました。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。