「来てください」のスペイン語
のスペイン語は “来てください” です “venga” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
VerbA2
願望、提案、または丁寧な命令のための「venir」の特殊な形。

例文
Espero que mi hermano venga pronto.
弟が早く来てくれるといいのですが。
Señor, venga por aquí, por favor.
お客様、こちらへどうぞ。
Cuando venga el cartero, avísame.
郵便配達員が来たら、知らせてください。
願望と命令のための特殊な形
「Venga」は動詞「venir」(来る)の特殊な形です。「Espero que...」(~だといいのに)のように願望、疑念、感情を表す言葉の後や、「usted」(丁寧な二人称)で呼ぶ相手に丁寧な命令を出す場合に使います。
「Que」の後に間違った動詞形を使うこと
間違い: “「Espero que mi amigo viene」と言ってしまう間違いがよくあります。”
正しい表現: 正しくは「Espero que mi amigo venga」です。「~だといいのに」のような表現の後では、スペイン語では動詞の語尾がこの特殊な「-a」の形に変化することがよくあります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。