Inklingo

「急いで!」のスペイン語

Japanese → スペイン語

apurate

Verb (Command)A1くだけた
相手が一人で、くだけた状況で緊急に行動を促したい時に使います。

例文

¡Apúrate! Vamos a perder el autobús.

急いで!バスに乗り遅れちゃうよ。

muévanse

mweh-vahn-seh/mweˈβanse/

VerbA1普通
複数の相手に対して、その場から動くことや、行動を速めるよう全体に促したい時に使います。
3人の簡略化された多様な人物(大人2人、子供1人)が、明るい緑の野原を一緒に歩いたり走ったりして、フレームの右側に向かって動いている様子が描かれています。

例文

¡Muévanse, por favor! Están bloqueando la salida.

動いてください!出口を塞いでいます。

Si no se apuran, muévanse al frente de la fila.

急がないなら、列の前に移動しなさい。

El director gritó: '¡Muévanse! Tenemos que terminar esto hoy.'

監督は「急げ!今日中に終わらせなければならない」と叫んだ。

肯定命令形と代名詞

このように直接的な肯定の命令を出す場合、小さな単語「se」(再帰代名詞)は必ず動詞の最後に取り付けられます。これにより単語が長くなります。

必要なアクセント記号

「se」が追加されるため、動詞本来の強勢の位置が1音節後ろに移動します。強勢が「mue」の部分に留まるように、アクセント記号(é)が追加されます:muÉ-van-se。

「ustedes」とは?

この命令形は、2人以上の人々に動くように指示するときに使われます。これは、1人に動くように言う「muévase」の複数形にあたります。

アクセント記号の付け忘れ

間違い:Muevanse

正しい表現: Muévanse。「アクセントがないと、強勢が「van」の音節に移動してしまい、不自然に聞こえ、聞き手が混乱します。

間違った代名詞の使用

間違い:Muevanlos (自分自身を動かすように言う場合)

正しい表現: Muévanse。動作がその人たち自身によって行われる(彼らが*自分自身*を動かす)ため、再帰代名詞「se」を使わなければなりません。

一人か複数かで使い分けましょう

「apurate」は相手が一人、「muévanse」は相手が複数(または丁寧な一人)の場合に使います。相手の人数を意識して適切な方を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。