「核心的には」のスペイン語
のスペイン語は “核心的には” です “fundamentalmente” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
adverbB1

例文
El éxito depende fundamentalmente de tu constancia.
成功は主にあなたの忍耐力にかかっています。
Es fundamentalmente una cuestión de tiempo.
それは基本的に時間の問題です。
Esta ley busca fundamentalmente proteger a los niños.
この法律は本質的に子供たちを保護することを目的としています。
「-mente」の語尾
スペイン語では、形容詞の女性形に「-mente」を付けると副詞になります。これは日本語で言うと、形容詞に「〜的に」や「〜に」を付けて副詞的な意味合いにするのに似ています。例えば、「fundamental」(基本的な)に「-mente」が付いて「fundamentalmente」(基本的に)となります。
アクセントと発音
単語は長いですが、最も強いアクセントは常に最後の方にある「MEN」の音節に置かれます。
形容詞と副詞の使い分け
間違い: “El problema es fundamentalmente.”
正しい表現: El problema es fundamental. 「fundamental」(形容詞)は名詞を修飾するために使い、「fundamentalmente」(副詞)は動作の様子や程度を修飾するために使います。この文では「問題」という名詞を修飾したいので、形容詞の「fundamental」を使うべきです。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。