「根本原則」のスペイン語
のスペイン語は “根本原則” です “evangelio” — C1 レベル.
Japanese → スペイン語C1
nounC1informal

例文
Lo que dice el jefe es palabra de evangelio en esta oficina.
社長の言うことは、このオフィスでは福音の真実です。
No te tomes sus promesas como un evangelio.
彼の約束を絶対的な真実として受け取らないでください。
Para él, el respeto a los mayores es su evangelio.
彼にとって、年長者への敬意は彼の根本原則です。
「Palabra de」の使い方
「福音の真実」と言う場合、間に「el」や「la」のような冠詞を入れずに「palabra de evangelio」というフレーズをよく使います。
フォーマルすぎる使い方
間違い: “Es el evangelio que llegará tarde.”
正しい表現: Es verdad que llegará tarde. (「evangelio」は、些細な事実ではなく、非常に重要または権威のある真実に対してのみ使用してください。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。