「正気の」のスペイン語
のスペイン語は “正気の” です “lúcido” — B1 レベル.

例文
A pesar de tener 90 años, mi abuelo está muy lúcido.
90歳であるにもかかわらず、私の祖父はとても頭がはっきりしています。
El paciente despertó y se encontraba totalmente lúcido.
患者は目を覚まし、完全に明晰でした。
Necesito estar lúcido para tomar esta decisión tan difícil.
この非常に難しい決断を下すためには、頭をはっきりさせる必要があります。
男性形と女性形
この単語は、誰について話しているかによって変化します。男性には「lúcido」、女性には「lúcida」を使用します。日本語では通常、形容詞の形は変化しませんが、スペイン語では名詞の性に合わせて変化することに注意しましょう。
Estar と Ser の使い分け
精神的な明晰さは一時的な状態と見なされることが多いため、通常は「estar」と共に使用されます。ただし、生まれつき非常に聡明な人物を描写する場合は「ser」が使われることもあります。日本語では、状態を表す場合は「〜である」や「〜している」など、状況に応じて使い分けますが、スペイン語の「estar」と「ser」の区別は、より厳密な文法規則に基づいています。
アクセント記号の欠落
間違い: “No estoy lucido hoy.”
正しい表現: No estoy lúcido hoy. アクセント記号がないと、「頭がはっきりしていない」という意味ではなく、「(動詞 lucir から)私は輝いていない」という意味になってしまいます。スペイン語では、アクセント記号の有無が単語の意味を大きく変えることがあるため、注意が必要です。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。