Inklingo

「殺せ!」のスペイン語

Japanese → スペイン語

mata

MAH-tah/ˈma.ta/

verbA1no context
「mata」は、動物や、より一般的な殺害行為に対して使われることが多い基本的な表現です。特定の意図や状況を強調しない場合に適しています。
手袋をはめて微笑んでいる漫画の庭師のキャラクターが、生命の終焉を示すかのように、土から大きく様式化された雑草を力強く引き抜いている。

例文

La policía busca a quien mata a los animales del vecindario.

警察は近所の動物を殺す人物を探している。

Ella siempre mata el tiempo con videojuegos mientras espera.

彼女は待っている間、いつもビデオゲームで時間をつぶしている。

¡Mata el mosquito antes de que te pique!

刺される前に蚊を殺しなさい!

他者について話す

この形 'mata' は、現在時制で主語が 'él' (彼)、'ella' (彼女)、または 'usted' (あなた・丁寧) の場合に使用され、彼らが今している、または習慣的に行っている動作を表します。

命令形

全く同じ形 'mata' は、親しい友人に与える肯定の命令形です('¡Mata la araña!' = 蜘蛛を殺せ!)。

主語の混同

間違い:'yo mata' を使ってしまう代わりに 'yo mato' を使うべき。

正しい表現: -ar動詞の現在直説法では、一人称単数('yo' - 私)は常に '-o' 語尾を取ることを覚えておきましょう: 'Yo mato.' (私は殺す。)

asesina

ah-seh-SEE-nah/a.seˈsi.na/

verbA2no context
「asesina」は、特に人間を計画的または悪意を持って殺害する場合に使われます。より深刻で意図的な殺人を指すニュアンスがあります。
夜明けにシャベルを肩に担いで森の中を歩いていく孤独な人影。暗い行為が完了したことを示唆している。

例文

El villano asesina a su rival con un veneno rápido.

その悪役は素早い毒でライバルを殺害する。

Si usted no lo hace, ¿quién asesina la esperanza?

もしあなたがそれをしなければ、誰が希望を殺すのか?

規則動詞パターン

'Asesinar' は規則的な '-ar' 動詞であり、すべての時制で最も一般的なスペイン語の動詞パターンに従います。

動詞と名詞の混同

間違い:'彼が殺害した' (asesinó) と言いたいときに 'asesina' を使ってしまうこと。

正しい表現: 'Asesina' は現在形のみです。過去の行為には、'asesinó' (点過去) または 'asesinaba' (線過去) を使用します。

「mata」と「asesina」の使い分け

学習者はしばしば、人間に対する殺意を表現したい場合に、より一般的な「mata」を使ってしまうことがあります。人間を意図的に殺害する場面では、より具体的な「asesina」を選ぶのが適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。