「涙」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “涙” です “lágrima” — 目から流れる、個々の涙のしずくを指す場合に使う言葉です。感情の高まりや悲しみで流れる涙一粒に焦点を当てます。.
Japanese → スペイン語
lágrima
nounA1general
目から流れる、個々の涙のしずくを指す場合に使う言葉です。感情の高まりや悲しみで流れる涙一粒に焦点を当てます。
例文
Secó una lágrima de su mejilla.
彼は彼女の頬から涙を拭った。
llanto
yan-tohˈʝanto
nounB1general
泣くという行為、泣き声、または流れる涙の総称として使う言葉です。特に、感情的な苦痛や悲しみによる継続的な泣きを表す際に適しています。

例文
El llanto del bebé se escuchaba en toda la casa.
赤ちゃんの泣き声が家中に響いていた。
Ella no pudo contener el llanto cuando vio a su hijo.
息子を見たとき、彼女は涙をこらえることができなかった。
Después de la pelea, se entregó a un llanto desconsolado.
喧嘩の後、彼女は慰めようのないすすり泣きに身を任せた。
行為 vs. 名詞
「llanto」は音や行為の名前(名詞)であることを覚えておきましょう。もし「泣く」と言いたい場合は、動詞の「llorar」を使うべきです。
冠詞の使い方
男性名詞なので、常にその前に「el」または「un」を使います(例:「el llanto」)。
動詞との混同
間違い: “Yo llanto mucho.”
正しい表現: Yo lloro mucho。「Llanto」は名詞(泣くこと)であり、動詞(泣く)ではありません。
「lágrima」と「llanto」の使い分け
最もよくある間違いは、「lágrima」を単なる「涙」の総称として使ってしまうことです。「lágrima」は基本的には一粒の涙を指し、泣く行為やその声、流れる涙全体を指す場合は「llanto」を使うのが適切です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
