「涼む」のスペイン語
のスペイン語は “涼む” です “refrescar” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
La lluvia ayudó a refrescar el ambiente.
雨は雰囲気を冷やすのに役立った。
Quiero refrescarme en la piscina.
プールで涼みたい。
Puse la sandía en el refrigerador para refrescarla.
スイカを冷やすために冷蔵庫に入れた。
「人」を表す場合の「se」の使い方
自分が涼む(冷却する)と言いたい場合は、動詞の末尾に「se」を付けるか、代名詞を前に置きます。「Me refresco」(私は涼む)。
過去形(点過去)での綴り変化
過去形(点過去)の一人称単数形(yo)では、「c」が「qu」に変化します(refresqué)。これは「k」の音を保つためです。
Refrescar と Enfriar の使い分け
間違い: “心地よいそよ風に対して「enfriar」を使う。”
正しい表現: 心地よい冷却効果には「refrescar」を使います。「enfriar」は、しばしば物を冷たく、あるいは冷え冷えにすることを意味します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。