Inklingo

「狩人」のスペイン語

Japanese → スペイン語

cazador

kah-zah-DORka.θaˈðoɾ

sustantivoB1general
人間が野生動物を狩る人、またはその行為を指す場合に「狩人」の訳として使います。
土色の服を着て、木の槍を持ち、日当たりの良い森の空き地に静かに立っている人物。

例文

Mi abuelo era un cazador experto y conocía bien el bosque.

祖父は熟練した狩人で、森をよく知っていた。

Los cazadores deben tener una licencia legal para practicar la caza.

猟師は狩猟を行うために合法的な免許を持っていなければならない。

El león es el cazador más temido de la sabana.

そのライオンはサバンナで最も恐れられている捕食者(狩人)だ。

性別と複数形

この単語は男性名詞です。女性の狩人を指す場合は、語尾を「cazadora」に変えます。男性または混合グループの複数形は「cazadores」です。

名詞と行為の混同

間違い:狩りという行為を指すときに「cazador」を使ってしまうこと。

正しい表現: 人(cazador)ではなく、狩りの行為(caza)を意味する言葉を使いましょう。例:「Vamos de caza」(私たちは狩りに行く)。

depredador

deh-preh-dah-DORdepɾeðaˈðoɾ

sustantivoB1general
動物が他の動物を捕食する際に、捕食者としての性質や役割を強調したい場合に「狩人」の訳として使います。
しなやかなヒョウが木の枝にしゃがみ、下の地面を見つめている。

例文

El águila es un depredador con una vista increíble.

ワシは驚異的な視力を持つ捕食者です。

Muchos depredadores prefieren cazar durante la noche.

多くの捕食者は夜間の狩りを好みます。

La introducción de un nuevo depredador cambió el ecosistema.

新しい捕食者の導入が生態系を変えた。

名詞としての使用と形容詞としての使用

この単語は動物の名前(el depredador)としても、説明的な言葉(un animal depredador)としても使えます。

性の一致

メスの動物を説明する場合、単語は「depredadora」に変化して一致します。

「presa」(獲物)との混同

間違い:El conejo es un depredador.

正しい表現: El conejo es la presa; el lobo es el depredador. 覚えておきましょう:捕食者が食べる側です!

「cazador」と「depredador」の使い分け

「狩人」をスペイン語にする際、人間が狩りをする場合は「cazador」を、動物が獲物を襲う様子を表す場合は「depredador」を選びましょう。人間を「depredador」と呼ぶと、攻撃的で危険な印象を与えることがあります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。