「皮肉な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “皮肉な” です “irónico” — 言っていることや状況が、期待されていることや表向きの意味とは正反対である場合に使う「皮肉」です。予期せぬ反対の事態や、言葉の裏にある意味合いを指します。.
Japanese → スペイン語
irónico
adjectiveB1
言っていることや状況が、期待されていることや表向きの意味とは正反対である場合に使う「皮肉」です。予期せぬ反対の事態や、言葉の裏にある意味合いを指します。
例文
Es irónico que un bombero tenga un incendio en su propia casa.
消防士が自分の家に火事を出しているなんて、irónico(皮肉だ)。
cínico
adjectiveB2
他人の動機を疑い、利己的だと決めつけるような、冷笑的で人間不信な態度や見方を指す「皮肉」です。道徳や誠実さを軽視するようなニュアンスが含まれます。
例文
Me parece muy cínico que pidas honestidad cuando tú siempre mientes.
あなたがいつも嘘をついているのに、正直さを求めるなんて、とてもcínico(冷笑的だ/卑屈だ)だと思います。
irónico と cínico の使い分け
「irónico」は状況や発言内容が正反対であることへの驚きや面白みを表すのに対し、「cínico」は他者の動機を疑う冷笑的な態度を指します。単なる皮肉な状況と、人間不信からの冷笑的な態度を混同しないように注意しましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。