「眠れなくさせる」のスペイン語
のスペイン語は “眠れなくさせる” です “desvelar” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
verbB2
「desvelarse」(眠れない)という形でよく使われる

例文
El café me desveló y no pude dormir.
コーヒーのせいで眠れず、一睡もできなかった。
Me desvelé anoche pensando en el examen.
昨夜は試験のことを考えて眠れなかった。
Su llanto desveló a toda la casa.
赤ちゃんの泣き声で家中の人が眠れなかった。
「私」を主語にする場合
自分が眠れなかったことを表す場合、再帰代名詞「me」「te」「se」を付けることが多いです。「Me desvelé」は「私は眠れなかった」という意味になります。これは、日本語で「眠れなかった」と言うのと同じように、主語(私)の経験を表す形です。
「目を覚ます」との混同に注意
間違い: “「朝8時に目が覚めた」という意味で「me desvelé a las 8」と言ってしまう。”
正しい表現: 朝起きた場合は「despertarse」を使います。「Desvelarse」は、眠りにつけなかったり、寝るべき時間に起きていたりすることを意味します。日本語の「目が覚める」とは意味が異なります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。