「私たちは思う」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “私たちは思う” です “pensamos” — 意見や信念を述べるとき、つまり「~だと思います」という自分の考えを伝えたいときに使います。.
pensamos
pen-SAH-mospenˈsamos

例文
Pensamos que este libro es fascinante.
私たちはこの本は魅力的だと思います。
Pensamos ir al cine mañana por la noche.
私たちは今晩、映画に行く予定です。
Ayer pensamos lo mismo sobre el partido.
昨日、私たちはそのゲームについて同じことを思いました。
語幹変化の例外
動詞 'pensar' は通常、母音 'e' が 'ie' に変化しますが(例:yo pienso)、'nosotros'(私たち)の形は例外で、元の 'e' を維持します: 'pensamos'。
考えることと計画すること
意見を表現するには 'pensar que' を使います(Pensamos que es tarde=私たちは遅いと思う)。計画や意図を表現するには 'pensar + [動詞の原形]' を使います(Pensamos viajar=私たちは旅行する予定だ)。
現在形と過去形の混同
間違い: “'pensamos' は「私たちは思う」(現在形)と「私たちは思った」(点過去)の両方を意味します。”
正しい表現: 文脈や時間を示す語('ayer' や 'hoy' など)に頼って、どちらの時制が使われているかを判断します。'私たち'の形は両方の時制で同一であるため、文脈が最も重要な手がかりとなります。
entendemos
en-ten-DE-mosen.tenˈde.mos

例文
Entendemos que la mejor opción es esperar.
私たちは待つのが最善の選択だと考えています。
Tal como lo entendemos, el contrato finaliza mañana.
私たちが理解するところでは(私たちが考えているように)、契約は明日で終了します。
意見の表明
このように使われる場合、「entendemos que...」は「creemos que...」(私たちは~だと信じている)と全く同じように機能し、疑念を表さない限り、通常は規則的な動詞の形が続きます。
「思う」のか「理解する」のか
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

