Inklingo

「私たちは思う」のスペイン語

Japanese → スペイン語

pensamos

pen-SAH-mospenˈsamos

VerbA1general
意見や信念を述べるとき、つまり「~だと思います」という自分の考えを伝えたいときに使います。
木製のベンチに並んで座り、二人とも顎に手を当てて考え込んでいる様子の、シンプルな絵本風のイラスト。

例文

Pensamos que este libro es fascinante.

私たちはこの本は魅力的だと思います。

Pensamos ir al cine mañana por la noche.

私たちは今晩、映画に行く予定です。

Ayer pensamos lo mismo sobre el partido.

昨日、私たちはそのゲームについて同じことを思いました。

語幹変化の例外

動詞 'pensar' は通常、母音 'e' が 'ie' に変化しますが(例:yo pienso)、'nosotros'(私たち)の形は例外で、元の 'e' を維持します: 'pensamos'。

考えることと計画すること

意見を表現するには 'pensar que' を使います(Pensamos que es tarde=私たちは遅いと思う)。計画や意図を表現するには 'pensar + [動詞の原形]' を使います(Pensamos viajar=私たちは旅行する予定だ)。

現在形と過去形の混同

間違い:'pensamos' は「私たちは思う」(現在形)と「私たちは思った」(点過去)の両方を意味します。

正しい表現: 文脈や時間を示す語('ayer' や 'hoy' など)に頼って、どちらの時制が使われているかを判断します。'私たち'の形は両方の時制で同一であるため、文脈が最も重要な手がかりとなります。

entendemos

en-ten-DE-mosen.tenˈde.mos

VerbB1general
状況や事実を理解している、または「~だと認識している」という意味で「私たちは思う」と言うときに使います。
2人の漫画のキャラクターが向かい合って立ち、目に見えない共通のアイデアについて力強く握手し、うなずき合っている様子。共通の意見を象徴している。

例文

Entendemos que la mejor opción es esperar.

私たちは待つのが最善の選択だと考えています。

Tal como lo entendemos, el contrato finaliza mañana.

私たちが理解するところでは(私たちが考えているように)、契約は明日で終了します。

意見の表明

このように使われる場合、「entendemos que...」は「creemos que...」(私たちは~だと信じている)と全く同じように機能し、疑念を表さない限り、通常は規則的な動詞の形が続きます。

「思う」のか「理解する」のか

最もよくある間違いは、自分の意見を言いたいのに「entendemos」を使ってしまうことです。「pensamos」は自分の考えを表明する際に、より直接的で一般的な表現です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。