「私は~になった」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “私は~になった” です “fui” — 過去のある時点での状態や性質を表す場合に「fui」を使います。特に、子供の頃や過去の経験について話す際によく用いられます。.
Japanese → スペイン語
fui
fweefwi
VerbA1no context
過去のある時点での状態や性質を表す場合に「fui」を使います。特に、子供の頃や過去の経験について話す際によく用いられます。

例文
De niño, fui muy tímido.
子供の頃、私はとても内気でした。
Fui profesor durante diez años.
私は10年間教師でした。
La película fue muy buena.
その映画はとても良かったです。
存在の過去形
「fui」は、完了した過去のある時点であなたが誰であったか、または何であったかを説明することについて、「私は~だった」と言う方法です。動詞「ser」(~である)に由来します。
「fui」と「estuve」の混同
間違い: “Ayer fui enfermo.”
正しい表現: Ayer estuve enfermo. 「fui」はあなたの(アイデンティティや核となる特性としての)「~だった」状態を表し、「estuve」(estarの過去形)はあなたの(状態やコンディションとしての)「~だった」を表します。
convertí
VerbB1recurso
ある状態から別の状態へと変化したことを強調したい場合に「convertí」を使います。しばしば、再帰動詞「me convertí」の形で、自己の変化や成長を表します。
例文
Me convertí en un gran fanático de la música clásica.
私はクラシック音楽の大ファンになった。
「fui」と「convertí」の使い分け
「fui」は過去のある時点での状態を説明するのに使い、「convertí」は状態の変化や結果を強調する際に用います。単に過去の自分を説明したいのか、それとも何かに「なった」という変化を伝えたいのかで、適切な動詞を選びましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
