Inklingo
辞書

fui

fweefwi

fui の意味は 私は行った スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

私は行った

動詞A1irregular ir
目的地に向かって明るい色の遠い家へと続く曲がりくねった道を歩く小さな人物の像。完了した旅を表している。
infinitiveir
gerundyendo
past Participleido

📝 使用例

Ayer fui al supermercado.

A1

昨日、私はスーパーマーケットに行きました。

Fui a España el verano pasado.

A1

去年の夏、私はスペインに行きました。

Después del trabajo, fui directo a casa.

A2

仕事の後、私はまっすぐ家に帰りました。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • fui de compras私は買い物に行った
  • fui a ver私は見に行った

私は~だった

他にも: 私は~になった
動詞A1irregular er
居心地の良い部屋で静かに座り、非常に大きな本を持っている幼い子供。過去のアイデンティティや特性を象徴している。
infinitiveser
gerundsiendo
past Participlesido

📝 使用例

De niño, fui muy tímido.

A1

子供の頃、私はとても内気でした。

Fui profesor durante diez años.

A2

私は10年間教師でした。

La película fue muy buena.

A1

その映画はとても良かったです。

関連語

よく使うコロケーション

  • fui el primero私は最初だった
  • fui feliz私は幸せだった

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedva
yovoy
vas
ellos/ellas/ustedesvan
nosotrosvamos
vosotrosvais

imperfect

él/ella/ustediba
yoiba
ibas
ellos/ellas/ustedesiban
nosotrosíbamos
vosotrosibais

preterite

él/ella/ustedfue
yofui
fuiste
ellos/ellas/ustedesfueron
nosotrosfuimos
vosotrosfuisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedvaya
yovaya
vayas
ellos/ellas/ustedesvayan
nosotrosvayamos
vosotrosvayáis

imperfect

él/ella/ustedfuera
yofuera
fueras
ellos/ellas/ustedesfueran
nosotrosfuéramos
vosotrosfuerais

スペイン語に翻訳

スペイン語で「fui」と訳される単語:

私は~だった私は~になった

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ クイック練習

クイッククイズ: fui

2問中1問目

「私はコンサートに行った」を正しく意味する文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

「Fui」は、2つの異なるラテン語の動詞から派生しているため、非常に興味深い単語です。一つはラテン語の「fui」で、「esse」(~である)という動詞から来ており、「私は~だった」という意味でした。もう一つはラテン語の動詞「ire」(行く)に由来します。時が経つにつれて、これら2つの全く異なる動詞の過去形がスペイン語では同一になりました!

初出:10th century

同源語(関連語)

Portuguese: fuiItalian: fuiFrench: fus

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「fui」が「私は~だった」と「私は行った」のどちらを意味するのか、どうやって知ることができますか?

すべては文脈次第です!混乱するように思えるかもしれませんが、ネイティブスピーカーは決して間違えません。後に続く単語を見てください。「a」や他の場所を示す単語(「a la tienda」、「a Madrid」)が見えたら、「私は行った」という意味です。説明や職業(「feliz」、「doctor」、「alto」)が見えたら、「私は~だった」という意味です。

なぜ「ser」と「ir」の過去形は同じなのですか?

それは歴史的な偶然です!それらは2つの異なるラテン語の動詞に由来しますが、何百年もの間に、それらの過去形はスペイン語で進化し、同一になりました。奇妙に思えますが、文脈が常に意味を明確にしてくれます。