「(細かい)砂利」のスペイン語
のスペイン語は “(細かい)砂利” です “arena” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
nounA1

例文
Me encanta caminar descalzo sobre la arena de la playa.
私はビーチの砂の上を裸足で歩くのが大好きです。
El desierto está cubierto de kilómetros de arena.
砂漠は数マイルにわたって砂で覆われています。
Necesitas mezclar cemento con arena para hacer la pared.
壁を作るには、セメントに砂を混ぜる必要があります。
常に女性名詞
「arena」は「a」で始まりますが、標準的な女性名詞であり、「agua」や「águila」とは異なり、常に「la」(la arena)または「una」(una arena)を使います。
物質と場所の混同
間違い: “物質としての「arena」の代わりに「arenal」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「Arenal」は通常、広い砂地や砂場を意味し、「arena」はその物質そのものを指します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。