「耐久力」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “耐久力” です “supervivencia” — 「耐久力」が、困難な状況下で生き延びる能力を指す場合に用います。特に、生命の維持や存続に関わる文脈で使われます。.
supervivencia
soo-per-vee-VEN-seeahsuperbiˈβenθja

例文
La resistencia del explorador fue clave para su supervivencia en la selva.
探検家の耐久力は、ジャングルでの彼の生存にとって鍵となった。
La escasez de agua puso en peligro la supervivencia de la colonia.
水不足はコロニーの生存を危機に陥れた。
El instinto de supervivencia nos obliga a buscar refugio.
生存本能が私たちに避難所を探すよう強いる。
La pequeña empresa luchaba por su supervivencia en el mercado.
その小さな会社は市場での生存のために戦っていた。
女性名詞のパターン
「supervivencia」や「paciencia」のように、-enciaで終わるスペイン語の名詞のほとんどは女性名詞です。そのため、常に定冠詞「la」や不定冠詞「una」を使います。
間違った前置詞の使用
間違い: “Luchar a la supervivencia (生存『へ』戦う)”
正しい表現: Luchar por la supervivencia (生存『のために』戦う)。スペイン語では、戦いの目的を示すために「por」を使います。
tolerancia
toh-leh-rahn-syahtoleˈɾansja

例文
Tiene una gran tolerancia al calor, puede trabajar horas bajo el sol.
彼は暑さに対する耐久力が高い、日差しの下で何時間も働ける。
Tengo poca tolerancia al picante.
辛い食べ物に対する私の耐性は低いです。
El paciente desarrolló tolerancia al medicamento.
患者は薬に対する耐性を発達させました。
Esta máquina tiene un pequeño margen de tolerancia.
この機械にはわずかな許容範囲(誤差)があります。
「al」または「a la」と共に使用
身体的な耐性について話すときは、通常、物質を「al」(~への)または「a la」で繋げます。
「patience」との混同
間違い: “No tengo tolerancia con el tráfico.”
正しい表現: No tengo paciencia con el tráfico. 「paciencia」はイライラすることや待つことに対して使い、「tolerancia」は身体的な持久力や深い社会的価値観に対して使います。
「supervivencia」と「tolerancia」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

