Inklingo

「自尊心」のスペイン語

Japanese → スペイン語

autoestima

ow-toh-es-TEE-mahautoesˈtima

名詞B1general
自分自身の価値を肯定的に捉える、個人的な感覚や自信を指す場合に用います。個人の内面的な評価に焦点を当てたい時に適しています。
自信に満ちた表情で、胸に金色の星をつけた子供が背筋を伸ばして立っている様子。

例文

Ella tiene una autoestima muy alta.

彼女はとても高い自尊心(自己肯定感)を持っています。

El ejercicio físico ayuda a mejorar la autoestima.

運動は自尊心を高めるのに役立ちます。

Perder el trabajo afectó seriamente su autoestima.

仕事を失ったことは、彼の自尊心に深刻な影響を与えた。

性別と冠詞

この単語は「a」で始まりますが、女性名詞です。「el agua」とは異なり、最初の「a」にアクセントがないため、常に「la」または「una」を使います。

接頭辞「Auto-」

接頭辞「auto-」はスペイン語で「自己」を意味します。人が自分自身に対して何かをしたり、自分のために何かをしたりする単語を理解するのに役立ちます。

間違った性別を使う

間違い:El autoestima es importante.

正しい表現: La autoestima es importante. アクセントが「a」ではなく「ti」にあるため(autoesTIma)、通常の女性名詞の規則に従います。

dignidad

dig-ni-daddiɣ.niˈðað

名詞B1general
人間が生まれながらに持つべき尊厳や、他者から尊重されるべき価値を指す場合に用います。個人の内面というよりは、普遍的な人間の権利や価値観に関連する場合に使われます。
大人が背筋を伸ばして中心に立ち、穏やかな自信と自尊心を放ち、柔らかな光に照らされている絵本風のイラスト。

例文

Todos los seres humanos nacen libres y con igual dignidad.

すべての人間は自由かつ平等な尊厳をもって生まれる。

Ella mantuvo su dignidad a pesar de la situación difícil.

彼女は困難な状況にもかかわらず、尊厳を保った。

Perder el empleo fue un golpe a su dignidad.

その失業は彼の自尊心に打撃を与えた。

性別チェック

'dignidad' は女性名詞なので、前に 'la' をつけ(la dignidad)、後ろに女性形容詞をつけます(dignidad absoluta)。日本語では名詞の性別はありませんが、冠詞の使い分けを意識しましょう。

抽象名詞の扱い

スペイン語の多くの抽象概念と同様に、'dignidad' は英語では 'the' が省略されても、スペイン語では定冠詞 'la' を伴うことが多いです(例:'La dignidad es importante' - 尊厳は重要である)。

偽りの共通語に注意

間違い:'dignitary'(高位の人物)という意味で 'dignidad' を使ってしまうこと。

正しい表現: 高位の人物を指す単語は 'dignatario'(男性形)または 'dignataria'(女性形)です。'Dignidad' は価値や威厳という『質』のみを指します。

「autoestima」と「dignidad」の使い分け

「自尊心」をスペイン語で表現する際、多くの学習者が「autoestima」と「dignidad」を混同しがちです。「autoestima」は個人の内面的な自己評価、「dignidad」は人間としての普遍的な尊厳を指すことを覚えておきましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。