「表面的な人」のスペイン語
のスペイン語は “表面的な人” です “barbie” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
nounB2informal

例文
Ella es una barbie, siempre está perfectamente peinada.
彼女はバービー人形のようで、髪はいつも完璧にセットされています。
No seas tan barbie y ayuda con la limpieza.
そんなバービー人形みたいにならないで、掃除を手伝って。
Ese grupo de chicas parecen barbies de lo arregladas que van.
あの女の子たちは、すごくおしゃれだからバービー人形みたいに見える。
説明として使用する
誰かを「barbie」と呼ぶときは、「ser」(~である)という動詞を使用します。これは、その人の特徴やアイデンティティを説明しているためです。
褒め言葉?
間違い: “どんな可愛い女の子にも「barbie」という言葉を使う。”
正しい表現: 注意が必要です!可愛いという意味で使われることもありますが、しばしば「プラスチックみたい」とか「表面的な」という意味合いが含まれます。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。