Inklingo

「要するに」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は要するにです básicamente物事の「基本」「核心」「最も重要な点」を指し示すときに使います。議論や説明の要点を簡潔にまとめたい場合に適しています。.

Japanese → スペイン語

básicamente

副詞B1核心をつく
物事の「基本」「核心」「最も重要な点」を指し示すときに使います。議論や説明の要点を簡潔にまとめたい場合に適しています。

例文

Básicamente, necesitamos más tiempo para terminar el proyecto.

要するに、プロジェクトを終えるためにもっと時間が必要です。

brevemente

/bre-be-MEN-te//bɾeβeˈmente/

副詞A2no context
「手短に」「簡潔に」何かについて話したり、述べたりすることを意味します。話題の概要を素早く伝えたいときに使います。
頭の上に小さな音符が一つ浮かんだ、短く鳴いている小鳥のイラスト。

例文

Hablamos brevemente sobre el problema.

その問題について短く話しました。

El profesor explicó brevemente las reglas del juego.

先生はゲームのルールを短く説明しました。

Me detuve brevemente para admirar el paisaje.

風景を鑑賞するために、短く立ち止まりました。

「-mente」で終わる語尾

この単語は副詞です。副詞は動作がどのように行われるかを説明する言葉です。スペイン語では、多くの副詞は形容詞の女性形(例:「breve」)に「-mente」を付けて作られます。これは日本語で言うと、形容詞に「~く」や「~に」を付けて副詞的に使うのに似ています。

語順

スペイン語では、これらの説明的な言葉は通常、動作を表す言葉(動詞)の直後に置かれます。例えば、「Habló brevemente」(彼は短く話した)のように。

形容詞と副詞の混同

間違い:La reunión fue brevemente.

正しい表現: La reunión fue breve. (会議は短かった。)

en definitiva

/deh-fee-nee-TEE-bah//definiˈtiβa/

副詞句B2前の点を要約するとき
前の議論や状況を「結局」「最終的に」結論づけたり、要約したりする際に用います。最終的な判断や結論を示すニュアンスが強いです。
要約を表す、きれいに結ばれたカラフルなアイテムの小さな束。

例文

En definitiva, no tenemos suficiente dinero para el proyecto.

要するに、私たちはそのプロジェクトのためのお金が足りないのです。

Fue, en definitiva, una experiencia muy positiva.

結局のところ、それは非常に良い経験でした。

固定フレーズ

「en definitiva」というフレーズでは、話題になっているものが男性名詞であっても、この単語が「definitivo」に変わることはありません。常に女性形のままです。

「要するに」の使い分けでよくある間違い

「básicamente」は物事の核心や要点を指すのに対し、「brevemente」は「手短に話す」という行為に焦点を当てます。「en definitiva」は最終的な結論を導く際に使われ、単純な要約とは異なります。文脈に合わせて適切な表現を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。