「軽くキスする」のスペイン語
のスペイン語は “軽くキスする” です “besar” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
verbA1

例文
Siempre besamos a nuestros amigos cuando los vemos.
私たちは会うたびにいつも友達にキスをします。
Ella besó a su bebé en la frente antes de dormir.
彼女は寝る前に赤ん坊のおでこにキスをしました。
¿Quién te besó anoche?
昨夜、誰があなたにキスをしましたか?
直接目的語代名詞
'besar'は誰かに対して直接行われる動作なので、直接目的語代名詞を伴うことがよくあります。「Lo besé」(私は彼にキスをした)や「La besé」(私は彼女にキスをした)のように使います。
再帰的・相互的な用法
二人以上の人がお互いにキスをしたと言う場合は、再帰形を使います。「Se besaron」(彼らはキスし合った)のように使います。
'Besar'と'Abrazar'の混同
間違い: “抱きしめただけなのに「besé a mi amigo」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'besar'は唇が肌に触れる行為(キス)を指すことを覚えておきましょう。「Abrazar」は抱きしめることです。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。