Inklingo

「返事をした」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は返事をしたです contestó相手からの呼びかけや質問に対して、直接的に「応答する」という意味で使われる場合に適しています。電話に出たり、質問に答えたりする状況でよく使われます。.

Japanese → スペイン語

contestó

verbA1
相手からの呼びかけや質問に対して、直接的に「応答する」という意味で使われる場合に適しています。電話に出たり、質問に答えたりする状況でよく使われます。

例文

Ella contestó el teléfono a la primera.

彼女は一回で電話に出た。

respondido

re-spon-DEE-thoresponˈdiðo

verbA1
メッセージや書面でのやり取りに対して「返信する」という意味で使われる場合に適しています。メールや手紙などの返信によく使われます。
手を挙げて明るく微笑み、ちょうど答えを出した人物。

例文

He respondido a tu correo electrónico esta mañana.

私は今朝あなたのメールに返事をしました。

¿Has respondido a la pregunta del profesor?

先生の質問に答えましたか?

Ellos todavía no han respondido a nuestra invitación.

彼らはまだ私たちの招待に返事をしていない。

「Haber」のルール

「he respondido」のように助動詞「haber」と一緒に「respondido」を使う場合、「respondido」は、複数の物や人を指していても語尾は変化しません。これは日本語の「~したことがある」の「した」が変化しないのと同じです。

語尾の変化

間違い:Mis preguntas han sido respondidos.

正しい表現: Mis preguntas han sido respondidas. 「respondido」が形容詞のように説明として機能する場合、それが修飾する名詞の性別と一致させる必要があります(この場合、preguntasは女性複数形なので-as)。

「contestar」と「responder」の使い分け

多くの学習者が「contestar」と「responder」を混同しがちですが、'contestar'は直接的な応答、'responder'はメッセージへの返信というニュアンスの違いがあります。文脈に合わせて適切な単語を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。