Inklingo

「通り抜けの権利」のスペイン語

のスペイン語は通り抜けの権利です preferenciaB1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語B1
nounB1
点滅するライトをつけた救急車が、道路上の他の車より先に進んでいる。

例文

En este cruce, los peatones tienen preferencia.

In this crossing, pedestrians have the right of way. (この交差点では、歩行者が優先です。)

El coche azul no respetó la preferencia.

The blue car did not respect the right of way. (青い車は優先権を尊重しませんでした。)

Tienen preferencia las familias con niños.

Families with children have priority. (子供連れの家族が優先されます。)

行動における優先順位

「通り抜けの権利」として使用される場合、通常は動詞「tener」(持つ)または「dar」(与える)を使用します。

「preferente」との混同

間違い:Soy un cliente preferencia. (私は優先顧客です。)

正しい表現: Soy un cliente preferente. 「preferencia」は優先権という概念に使いますが、「preferente」は人や座席のラベルとして使います。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。